
Le cas très particulier de la PAO en langues sémitiques
Lorsque l'on parle de PAO multilingue, il y a forcément des langues qui ne sont comme aucune autres : Oui, l'écriture cyrillique est...

Et pour les langues "exotiques"...?
L'intégration des textes en français, anglais ou dans n'importe quelle langue occidentale semble à tout un chacun aisée : nul besoin de...

La PAO multilingue en une image
... ou peut-être deux. Le mot "automatisation" fait peur. Il semble synonyme de perte de qualité et de manque de sérieux... Or, les...

Parlons un peu de localisation d'image...
" La localisation linguistique est plus qu’une simple activité de traduction, car elle implique l’étude exhaustive de la culture cible...